RonikierW czwartek, 22 września o godz. 18 w Poleskim Ośrodku Sztuki rozpocznie się spotkanie połączone z promocją książki Joanny Olczak-Ronikier Korczak. Próba biografii.  Wstęp wolny.

W oparciu o plan autobiografii Korczaka pozostawiony w Pamiętniku Joanna Olczak-Ronikier odtwarza historię życia Doktora, wplatając ją w opowieść o losach i wyborach polskich Żydów. Poznajemy bohatera jako chłopca szukającego swojej drogi, młodego lekarza o społecznych zainteresowaniach, pedagoga głoszącego nowatorskie teorie, pisarza, wieloletniego kierownika Domu Sierot dla dzieci żydowskich, współpracownika Naszego Domu – internatu dla dzieci polskich. Dowiadujemy się, że w młodości pisywał egzaltowane poematy, odrzucane przez wszystkie redakcje. Że założył pierwsze na świecie pismo dla dzieci, redagowane przez dzieci. Że choć zdeklarowany pacyfista, brał udział w wojnie rosyjsko-japońskiej i w I wojnie światowej. Że choć wydawał się racjonalistą i sceptykiem, był człowiekiem głęboko religijnym, a równocześnie interesował się teozofią i należał do loży masońskiej. Nie popierał żadnej partii politycznej. Nie opowiadał się po stronie żadnej ideologii. Przez całe życie towarzyszyła mu wiara, że można być równocześnie Żydem i Polakiem. Tuż przed śmiercią zanotował: „Nikomu nie życzę źle. Nie umiem. Nie wiem jak się to robi”.

Joanna Olczak – Ronikier – pisarka i scenarzystka, współzałożycielka kabaretu Piwnica pod Baranami. Jest autorką sztuki teatralnej Ja – Napoleon, scenariusza widowiska teatralnego Z biegiem lat, z biegiem dni… oraz serialu telewizyjnego pod tym samym tytułem, reżyserowanego przez Andrzeja Wajdę. Była kierownikiem literackim w teatrach Bagatela w Krakowie oraz Ludowym w Nowej Hucie. Wydała książkę Piwnica pod Baranami (1994) i biografię Piotra Skrzyneckiego Piotr (1998). Za opowieść o swojej rodzinie, W ogrodzie pamięci (2001), została uhonorowana literacką nagrodą NIKE i nagrodą Krakowska Książka Miesiąca. Historia rodu Horwitzów została przetłumaczona na język angielski, niemiecki, francuski, włoski, rosyjski, szwedzki, niderlandzki i serbski.

PODZIEL SIĘ
POWIĄZANE POSTY
tygielkultury
15 lat “Tygla Kultury”
arterie18
Promocja Kwartalnika Artystyczno-Literackiego „Arterie”
hrabal
Wokół Hrabala w Domu Literatury

ZOSTAWIĆ KOMENTARZ

*