W czwartek, 21 marca w Domu Literatury, w ramach Światowego Dnia Poezji, zorganizowano spotkanie z tłumaczem, Michałem B. Jagiełło, wokół poematu Aleksandra Sołżenicyna “Pruskie noce”. Całość poprowadził Rafał Gawin.

„Pruskie noce” to fragment obszernego autobiograficznego utworu lirycznego „Dorożeńka” („Dróżka” – nieco ironicznie o drodze życiowej). Opowiada o przejściu Armii Czerwonej przez tereny Prus Wschodnich (dziś tereny polskie) w 1945 roku.

Michał B. Jagiełło (ur. 1950) jest dziennikarzem i tłumaczem literatury rosyjskiej, m.in. dzieł Wiktora Jerofiejewa, a także felietonistą, współpracującym od lat z “Kalejdoskopem”. Pracował m.in. w łódzkim oddziale “Gazety Wyborczej” i w Urzędzie Marszałkowskim, gdzie zajmował się m.in. cmentarzami z I wojny światowej w wojewódzkie łódzkim.

PODZIEL SIĘ
POWIĄZANE POSTY
noc_035
Finał XIX Konkursu o Nagrodę im K.K. Baczyńskiego (foto+wideo)
rozstrzygnicie_20161211_1548363579
X Festiwal Puls Literatury – dzień 8 (foto)
karpowicz
Ignacy Karpowicz w Teatrze Nowym (foto)

ZOSTAWIĆ KOMENTARZ

*