Książki w języku ukraińskim przekazane przez Instytut Książki

Wojewódzka Biblioteka Publiczna w Łodzi otrzymała ponad 40 tytułów książek w języku ukraińskim przekazanych przez Instytut Książki.

Wśród książek są zarówno pozycje dla dorosłych, jak i dzieci – klasyka polskiej literatury, ale i popularne tytuły literatury współczesnej. Otrzymaliśmy m. in.: „Niesamowite przygody dziesięciu skarpetek” Justyny Bednarek, „Pucio i ćwiczenia z mówienia” Marty Galewskiej-Kustry, „Mity dla dzieci” Grzegorza Kasdepke, „Krivoklat” Jacka Dehnela, „Serce na temblaku” Katarzyny Grocholi czy „Astronauci, Głos Pana, Wizja lokalna” Stanisława Lema.

Niebawem Biblioteka będzie je wypożyczać – gdy tylko zostaną opracowane.

* * *

Każdego roku, Instytut Książki w ramach Programu Translatorskiego ©Poland, dofinansowuje wydania przekładów literatury polskiej, które ukazują się na całym świecie. Istotną częścią tych zbiorów są książki wydane w języku ukraińskim (235 tytułów). W ramach programu ukazały się zarówno dzieła klasyków (Sienkiewicz, Wyspiański), pisarzy współczesnych (Różewicz, Szymborska, Tokarczuk), jak i książki służące budowie dobrosąsiedzkich relacji i przybliżające wspólną historię.

Instytut Książki w porozumieniu z Konferencją Dyrektorów Wojewódzkich Bibliotek Publicznych przekazał ponad połowę tych zbiorów w ramach darowizn na rzecz wojewódzkich bibliotek publicznych, które wykorzystają je, by wesprzeć obywateli Ukrainy przebywających na terenie Polski. (źródło: https://tiny.pl/946w1).

Dodaj komentarz

Twój adres e-mail nie zostanie opublikowany. Wymagane pola są oznaczone *